Калмыков Павел

Очень правдивая сказка

Павел Калмыков

ОЧЕНЬ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА

Пролог

Вселенная ужасно велика!

И можно утверждать наверняка,

Что где-то - уж не знаю где, но где-то

Вокруг звезды вращается планета,

Которую я выдумал вчера...

Эта планета называется "Бланеда", что на бланедском языке означает "планета". Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю

УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА

 1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.

 2. Краткий русско-бланедский словарь.

Апельсин - абельзин

Великан - фелиган

Дракон - трагон

Крокодил - гроготил

Крыса - грыза

Малина - малина

Портфель - бордвель

Сапог - забок

Цапля - дзабля

Шифоньер - живоньер

 3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:

Шили у папузи

Дфа фезелых кузя.

Один пелый, трукой - зерый

Тфа фезелых кузя.

 4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на свое имя удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном сфестоледе... тьфу, простите, звездолете.

Кто не хочет ждать звездолета - читайте эту книгу. Все события, описанные в ней, происходили именно на Бланеде.

Удостоверение

Выдано________________________________________________ в том, что он (или она) является специалистом по бланедскому языку.

Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть. (Перевод с бланедского.)

Глава 1

Два дня короля от войны до войны

Король Врадзии Зереша Четвертый вернулся с войны. Попрощался с маршалами и генералами и пошел домой, во дворец. Во дворце на него сразу же набросились слуги, стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.



1 из 90